Разделение текста
| |
SleepyEmp | Date: Четверг, 10 Авг 2006, 09:48 | Message # 16 |
Group: Администраторы
Posts: 169
Status: Offline
| Да. Загружаешь файлы на сервер командой SVN Commit, скачиваешь - командой SVN Update.
|
|
| |
Sevaton | Date: Пятница, 11 Авг 2006, 03:15 | Message # 17 |
Group: Проверенные
Posts: 42
Status: Offline
| Простите еще раз,но каким браузером юзают SVN? Я через Opera и IE могу только скачивать.Как я понял, существуют специальные дистрибутивы для этого. P.S: Перевел всего 2,5 функции. Sevaton.
|
|
| |
SleepyEmp | Date: Пятница, 11 Авг 2006, 09:58 | Message # 18 |
Group: Администраторы
Posts: 169
Status: Offline
| Нет, SVN юзай без браузера. Ставишь себе программу Tortoise SVN, перегружаешься, заводишь SVN-папку, и дальше все через правый клик мыши на этой папке. В контекстном меню будут все SVN-команды.
|
|
| |
Sevaton | Date: Суббота, 12 Авг 2006, 07:05 | Message # 19 |
Group: Проверенные
Posts: 42
Status: Offline
| SleepyEmp,загрузил свои три функции(два диалога + попугай) - находятся в папке (sevaton2/Sevaton2/),а также загрузились лишние файлы,созданные TortoiseSVN,если есть возможность,то удали их,за это извиняюсь ... А файлы от TortoiseSVN - можно удалять(это в моей Repository-директории) ??? P.S: Извини,что достаю своими вопросами,но в этом деле я полный чайник. Sevaton.
|
|
| |
SleepyEmp | Date: Суббота, 12 Авг 2006, 13:17 | Message # 20 |
Group: Администраторы
Posts: 169
Status: Offline
| Хмм, откуда эти файлы? Может, у тебя Tortoise стоит в папке с переводом? Если так, то переставь Tortoise в другую папку (допустим, C:\Program Files\Tortoise). Repository-папка с переводом (у меня - C:\SVN) должна быть самостоятельной папкой, и не пересекаться с Tortoise. В ней должны находиться только файлы перевода и служебные файлы SVN (они все автоматически помещаются в одну скрытую папку ".svn"). Готовые файлы перед проведением Commit можно кидать прямо в repository-папку, заменяя существующие, и не обязательно создавать для новых файлов дополнительную папку. SVN все равно запоминает все изменения, и в случае чего можно без проблем сделать откат. Добавлено (12 Авг 2006, 13:17) --------------------------------------------- Посмотрел твой перевод - очень хорошо выполнен. Небольшую правку внесу и будет готово к публикации. Заодно обновлю глоссарий.
|
|
| |
Sevaton | Date: Воскресенье, 13 Авг 2006, 17:01 | Message # 21 |
Group: Проверенные
Posts: 42
Status: Offline
| SleepyEmp,завтра я уезжаю в деревню....Поэтому беру с собой еще функции 426-428 на перевод,хорошо? Sevaton.
|
|
| |
SleepyEmp | Date: Воскресенье, 13 Авг 2006, 19:46 | Message # 22 |
Group: Администраторы
Posts: 169
Status: Offline
| Ok, давай
|
|
| |
Sevaton | Date: Понедельник, 21 Авг 2006, 16:52 | Message # 23 |
Group: Проверенные
Posts: 42
Status: Offline
| Отправил функции 0422 и 0424 на твою ревизию в папке Sevaton3. Остался диалог с Эрстамом + 3 функции.
|
|
| |
SleepyEmp | Date: Четверг, 24 Авг 2006, 10:32 | Message # 24 |
Group: Администраторы
Posts: 169
Status: Offline
| Чудненько. Ловлю. Добавлено (24 Авг 2006, 10:32) --------------------------------------------- Подредактировал обе функции и обновил СВН.
|
|
| |
Sevaton | Date: Пятница, 01 Сен 2006, 04:11 | Message # 25 |
Group: Проверенные
Posts: 42
Status: Offline
| Отправил функцию 0423 (Эрстам) на ревизию - папка [Sevaton3/0423.txt]. SleepyEmp, те функции что я взял 0426(Аргус из Спящего Быка), 0427(Бейрин из Спящего Быка), 0428(Капитан Хоук) - их можно переводить? Я имею ввиду, они не заняты? Sevaton.
|
|
| |
SleepyEmp | Date: Пятница, 01 Сен 2006, 14:24 | Message # 26 |
Group: Администраторы
Posts: 169
Status: Offline
| Отлично, ловлю. Можно брать эти функции. Там какая-то из них начата, кажется - продолжи.
|
|
| |
Sevaton | Date: Вторник, 16 Янв 2007, 18:50 | Message # 27 |
Group: Проверенные
Posts: 42
Status: Offline
| Отправил функцию 0426.txt - Аргус; Находится в папке Sevaton2/0426.txt. Добавлено (16 Янв 2007, 18:50) --------------------------------------------- Ну вот, сессию я сдал Теперь, хочу получить задание Функции 427,428 - до сих пор свободны? Sevaton
|
|
| |
SleepyEmp | Date: Среда, 17 Янв 2007, 11:36 | Message # 28 |
Group: Администраторы
Posts: 169
Status: Offline
| Да, 427 и 428 свободны, бери. Поздравляю со сдачей сессии
|
|
| |
Sevaton | Date: Понедельник, 22 Янв 2007, 01:42 | Message # 29 |
Group: Проверенные
Posts: 42
Status: Offline
| Отправил тебе на ревизию функции связанные с Байрином: 04DA.TXT 09B0.TXT - Песни/Истории Байрина 0427.TXT 09B1.TXT В функции 09B0 первые четыре строки - песня,там требуется рифма. Функции находятся в папке "Sevaton" Sevaton.
Post edited by Sevaton - Понедельник, 22 Янв 2007, 01:44 |
|
| |
SleepyEmp | Date: Пятница, 02 Фев 2007, 11:46 | Message # 30 |
Group: Администраторы
Posts: 169
Status: Offline
| Готово. С песнями - да, как всегда, сложности. В 09B0, кстати, везде рифмованные строки. Не всегда рифма хорошо ощутима, но она явно присутствует Ладно, придумаем что-нибудь. Добавлено (02 Фев 2007, 11:46) --------------------------------------------- Хоука обновил.
|
|
| |
|