Воскресенье, 24 Сен 2017, 22:09

Dr. Cat's Lair

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Dr. Cat's Forum - обсуждение переводов » Ultima » Другие игры серии » Ultima 6
Ultima 6
SevatonDate: Воскресенье, 20 Авг 2006, 16:53 | Message # 1
Group: Проверенные
Posts: 42
Status: Offline
Наконец-таки приехал из деревни! Поэтому снова всем привет!

Собственно,еще рановато говорить,но все равно решил создать эту темку,т.к ранее смотрел можно ли перевести Ультиму 6. Оказывается это сделать можно, есть утилита "U6edit" - она декомпилит все диалоги и
в ней можно менять весь шрифт. Правда,есть одна загвоздка - кол-во русских букв,но и эта проблема обходится, я заменил лишние с моей точки зрения закорючки,исключил часть русских букв,не имеющих смысла для перевода "Й,Ы,Ь,Ъ" и прочее. Перевел диалог Дюпре,при помощи самописанной кодировочной тулсы, посмотрел его в деле. Запускается как Дос-версия,так и через движок Nuvie.
В первом случае, набирать русские буквы ужасно тяжело,т.к не знаешь где какая клавиша находится, в Nuvie - есть одна замечательная функция "выделение слова по нажатию на него",правда, оказалось что я был очень наивным, символы-закорючки не выделяются Nuvie... Т.е допустим есть слово "Бряк" - буква "я" находится на месте символа-закорючки, поэтому Nuvie выделяет только сочетание букв "Бр",а остальное приходится дописывать. Чтобы все было нормально,нужно разработчика Nuvie Эрика Фрая попросить,чтобы выделялись все знаки,кроме "Пробела",хотя может это добавит куда больших проблем. И еще,до моих рук дошла Fm-towns версия, там прекрасная озвучка всех персонажей(Лорда Бритиша озвучивает сам Ричард Гэрриот),как на чистейшем английском,так и на русском - пытался ее перевести - диалоги декомпилются,но не как обратно уже не компилются.

Sevaton.

Добавлено (20 Авг 2006, 16:53)
---------------------------------------------
Пардон, Fm-towns версия имеет только анлийскую и японскую озвучку - "редактирование сообщений" чего-то не работает...

 
SleepyEmpDate: Воскресенье, 20 Авг 2006, 21:08 | Message # 2
Group: Администраторы
Posts: 169
Status: Offline
Давненько не смотрел состояние Nuvie. В шрифте, как я понял, английские буквы перерисовываются на русские? А систему шрифтов аналогично Exult там нельзя заиметь? Насколько Nuvie в этом отношении гибка?
 
SevatonDate: Воскресенье, 20 Авг 2006, 21:38 | Message # 3
Group: Проверенные
Posts: 42
Status: Offline
Да,перерисовывал русские буквы на место английских,да еще занял несколько других символов. Ультима 6 создавалась одношрифтовой, там каждый символ из 256 символов имеет свой смысл: руны британии,руны гаргоилов,символы для создания рамок табличек, латиница,операторные символы - короче все занято, причем для перевода можно брать только первые 128 символов,остальные не выводятся клавишами(пробывал даже набирать ALT + XXX),вот вроде бы и все.

Sevaton.

 
QuesterDate: Понедельник, 28 Авг 2006, 15:20 | Message # 4
Group: Администраторы
Posts: 14
Status: Offline
Можно связаться с SB-X, поговорить насчет возможности перевода. Он постоянно сидит на #exult и всегда отзывается.

Добавлено (28 Авг 2006, 15:20)
---------------------------------------------
Разговаривал с SB-X. Он заверил меня в двух замечательных вещах:
1) Nuvie использует не оригинальные, а системные шрифты.
2) Диалоговая система будет двоякая - селекторная (как в U7) и ручной ввод (как в оригинале). Первый случай явно наш.

 
SevatonDate: Понедельник, 28 Авг 2006, 18:30 | Message # 5
Group: Проверенные
Posts: 42
Status: Offline
Замечательные новости, значит они все-таки будут до конца дорабатывать поддержку Fm-towns версии. Будем ждать когда все функции Nuvie воплотятся в жизнь.
 
QuesterDate: Понедельник, 28 Авг 2006, 19:22 | Message # 6
Group: Администраторы
Posts: 14
Status: Offline
Более того, для поддержки Japanese версий расширена размерность некоторых переменных. То есть, ограничения "только английский", как это было в раннем Exult, не будет.
 
VizerDate: Суббота, 23 Июн 2007, 00:17 | Message # 7
Group: Пользователи
Posts: 10
Status: Offline
Quote (Sevaton)
есть утилита "U6edit" - она декомпилит все диалоги и
в ней можно менять весь шрифт.

Где взять?

 
SleepyEmpDate: Суббота, 23 Июн 2007, 11:07 | Message # 8
Group: Администраторы
Posts: 169
Status: Offline
http://u6edit.sourceforge.net/
 
VizerDate: Суббота, 23 Июн 2007, 20:33 | Message # 9
Group: Пользователи
Posts: 10
Status: Offline
Тоже побаловался я этим U6Edit. Есть несколько вопросов:
1. Где находятся фразы типа "You see" или "You say:" и т.п., которых нет файлах скриптов (т.е. в диалогах), но в игре они отображаются.
2. В игре есть такие символы как ":" или ">", которые встречаются во время диалогов, но не являются частью диалога (напр.):

Sir Thomas:
>

(Sir Thomas - это мое имя; после знака ">" идет команда действия)
Эти символы можно как-нибуть переназначить на другие из таблицы символов?
3. В файлах диалогов если какое-то слово выделено знаками "<" и ">" (c двух сторон), то в игре оно пишется символами алфавита горгулий. Можно ли это как-либо изменить?

Пока все.

Post edited by Vizer - Суббота, 23 Июн 2007, 20:37
 
ВредныйDate: Четверг, 26 Дек 2013, 23:17 | Message # 10
Group: Пользователи
Posts: 3
Status: Offline
Ребята! Как успехи?!
Дело движется куда-нибудь?!
 
MentalManiacDate: Пятница, 06 Июн 2014, 04:04 | Message # 11
Group: Пользователи
Posts: 2
Status: Offline
Привет, я призрак предка вашей тёщи из XIX века. Может, лучше пользоваться этим форумом, чем какой-то там страничкой.

Post edited by MentalManiac - Пятница, 06 Июн 2014, 04:05
 
ВредныйDate: Воскресенье, 08 Июн 2014, 23:46 | Message # 12
Group: Пользователи
Posts: 3
Status: Offline
MentalManiac, ух ты, привидения! О_о
 
MentalManiacDate: Понедельник, 09 Июн 2014, 03:36 | Message # 13
Group: Пользователи
Posts: 2
Status: Offline
Цитата Вредный ()
ух ты, привидения! О_о
Такой-же мимолетящий призрак, как и вы, сударь. bag
А что стоит делать с заброшенными форумами? Использовать как базу.
 
Dr. Cat's Forum - обсуждение переводов » Ultima » Другие игры серии » Ultima 6
Страница 1 из 11
Поиск: